armar la de San Quintín

armar la de San Quintín
(v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
* * *
(v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.


Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • armar(se) la de San Quintín — San Quintín, armar(se) la de San Quintín expr. trifulca, jaleo, alboroto. ❙ «Mira que aquí me huele a chamusquina y se va a armar la de San Quintín.» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «Y se armó la de San Quintín.» Pedro Casals …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • San Quintín — San Quintín, armar(se) la de San Quintín expr. trifulca, jaleo, alboroto. ❙ «Mira que aquí me huele a chamusquina y se va a armar la de San Quintín.» Jose Vicente Torrente, Los sucesos de Santolaria. ❙ «Y se armó la de San Quintín.» Pedro Casals …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • quintín — {{#}}{{LM Q32531}}{{〓}} {{[}}quintín{{]}} ‹quin·tín› ► {{{}}armar(se) la de san Quintín{{}}} {{《}}▍ loc.verb.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Haber lío o pelea, o provocarlos: • Como no me quieren cambiar esta prenda defectuosa, voy a armar la de san Quintín …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • café — café, café con leche s. homosexual. ❙ «Carlo, fumador y susurrante [...] pájaro de café con leche, pobre sexual...» Francisco Umbral, El Giocondo. ❙ ▄▀ «Pedro es café con leche que frecuenta los bares de ambiente de Hortaleza.» 2. estar de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • café con leche — café, café con leche s. homosexual. ❙ «Carlo, fumador y susurrante [...] pájaro de café con leche, pobre sexual...» Francisco Umbral, El Giocondo. ❙ ▄▀ «Pedro es café con leche que frecuenta los bares de ambiente de Hortaleza.» 2. estar de… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”